| 首页 | 关于我们 | 翻译规范 | 翻译公司 | 翻译加盟 | 翻译流程 | 设为首页 | 加入收藏 | 给我写信
 
翻译服务范围
 
 
 
 
新移民,以我在加拿大的经历给您一些建议


  没来加拿大之前, 就听到许多有关在加拿大找工作的说法, 记得刚开始办移民的时候, 听到的都是好消息, 上网查信息, 一进入加拿大香港总领馆的主页,
就有几行醒目的大字, 大意是'程序员们快来吧, 加拿大需要你们', 可是越办越觉着不对劲, 总领馆主页醒目的大字不见了, 听到的几乎全都是坏消息,
'半年找到工作是快的, 一年也很正常', '工程师根本不行, 不被承认, 程序员还将就, 也是非常难找', 但是看看网上的一些加拿大招工的站点,
广告又非常多, 一天几百个, 真是有点奇怪. 那时已经办到一半了, 还能退却吗? 闭着眼睛往前走吧, 好在一切顺利, 去年下半年来到了加拿大.


来到加拿大, 和大多数人一样, 首先选择参加各式各样的英语学习班, 好多学习班除了讲英语之外, 还会讲一些多伦多的基本知识, 包括城市由来,
各种公共设施, 和移民有关的教育, 福利, 工作以后的保险, 权利等等, 为了吸引人参加, 还特意讲一些在加拿大怎么写简历, 怎么应对面试,
怎么找工作的知识. 时间最短的几个小时, 最长的有两个多月, 我参加了一个两个多月的班, 在学习的过程中也同时在找工作, 并没有耽误什么, 只是去年年底的时候,
由于Y2K问题及圣诞新年假期的影响, 工作找的并不顺利, 到了今年初, 机会慢慢多了, 有时一个星期能见到3, 4个雇主, 当然这种机会并不是很多,
因为很快就找到了工作.下面结合自己的体会及学习的心得, 把与找工有关的东西说一下:

1. 写简历

简历是找工作的第一关, 写简历的目的是为了得到一个面试的机会, 只有面试过关, 才能得到工作.在加拿大, 写简历也有自己的规矩, 和在国内的不大一样,
这里的简历, 是不要写个人情况的, 如身高, 体重, 婚姻状况什么的, 更不要你的照片, 而且对英语语言的运用也很讲究, 如果新移民来到这里,
没有参加有关的培训, 肯定是写不出合格的简历的, 到了加拿大后, 最好先参加一个学习班, 要一步一步来, 欲速则不达.曾经在网上看到一些新移民写的简历,
根本就是把中文的简历直接翻译成了英语, 凭这样的简历是很难找到工作的.

2. 怎么找?

这个问题可能是所有新移民最关心的了, 许多网上的文章也都有一些介绍, 我想主要谈的是自己的亲身体会:

互联网(3分)

加拿大是一个电信非常发达的国家, 几乎什么东西在网上都可以找着, 特别是工作, 每天都有好多的广告, 信息容量大, 更新快, 方便,
按说是最好的方式, 不过我只能给他打3分, 原因:

1) 互联网上的广告多数是免费的, 所以很多人并不珍惜这个机会, 特别是各个代理, 有时候和你谈了半天, 却告诉你, 现在暂时没有工作, 先把你的简历留着,
有机会再和你联系, 其实如果再有机会, 他肯定会再发广告的, 不会想起你的.

2) 互联网上的广告大部分都是Team Leader, Project Manager什么的, 对新来的移民不太适合, 而且基本都是年薪较高的职位,
象Foxpro, VB什么的很少见, 实际上对这类人的需求, 数量应该是最多的, 只是这类职位好多都在公司内部消化了, 为了省钱, 公司一般不委托代理去找,
而是自己想办法解决.

我曾经发通过互联网发过几百个简历, 有段时间, 每天都上网到12点以后, 可是答复的并不多, 大多是代理问一下就完了, 没了下文, 最滑稽的是一个雇主面试完了之后告诉我,
现在不需要人, 真是不明白, 不要人为什么要登广告?!

报纸(4分)

对新移民比较适合的是Toronto Star, 适合中层, Toronto Sun上多是一些小时工, Globe & Mail上一般是管理人员,
如果你早上上班坐公共汽车你就会发现, 没有人看Toronto Sun, 因为他是一份不上档次,、专登小道消息、 丑闻的报纸, Globe &
Mail和National Post是档次更高的报纸, 也不是特别适合移民. 虽然报纸的广告并不多, 可是, 每一条都实实在在, 因为在报纸上登广告是要花钱的,
没人愿意开玩笑. 在我知道的人中, 好多人都是开始热衷于网络, 后来又转向报纸的, 最后又如愿以偿的.

关系网(5分)

有熟人介绍是最好的找工方法, 特别是对那些很少在广告里发现自己的专业的人来说更是如此, 并不一定你的东西没人要, 只是要的人不知道你而已,
问题是新来的移民交际的圈子实在有限, 无非是Hr, 去这里的人又基本是没有工作的, 大家都是坏消息, 越说越悲观, 而一旦有工作之后对这个自然没有兴趣了,
也不去了.

上门推销

上门推销其实也是一个很好的方法, 如果别人正好需要你, 当然你就可能得到这个位子, 对有些不打广告的工作更是如此, 问题是目标太大,
很费时间. 新移民对社会又不了解, 根本不知道哪些是可能的雇主, 如果是程序员, 还有一些其他的问题, 如在多伦多其实软件公司并不多, 如果只找软件公司,
恐怕白费劲, 可是多伦多是加拿大金融中心, 很多金融单位都用计算机, 当然需要许多人, 如果找一找金融公司, 有时反而会有效果, 可是刚来谁会想到这些呢?
另外, 这里的公司要人非常苛刻, 如果你的简历不能准确地和公司的需求相匹配, 被面试的机会都没有, 如果你一味地发简历, 可能把机会都丢失了,
如果你事先得到了他的需求, 简单改一下简历, 可能就有面试的机会.

3. 如何面对面试

如果你能到这一步, 那么离找到工作应该是不远了. 许多培训班都有关于如何回答雇主问题的培训, 我个人觉得, 这些怪问题, 主要是针对从事客户服务等角色的人员的,
对纯粹的技术人员, 当然也会问一些, 但是很少, 参加一次就够了, 不用刻意追求。

 


 

 

上海翻译公司
地址:上海市陆家浜路1378号
   万事利大厦1005室
电话:021-51095788 51098681
传真:021—51010506
E-mail:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
地址:北京市南滨河路58号
   财富西环22F座
电话:010-51664969 51650086
传真:010-51656520
E-mail:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
地址:广州海珠区福都商住楼
   1612室
电话:020-61136266
传真:020-61138535
E-mail:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
地址:深圳市福田区南佳大厦
   512室
电话:0755-61288201
传真:0755-61282210
E-mail:sz@xinyitong.com.cn
苏州翻译公司
电话:13391106188
E-mail:info@e-fanyi.com

成都 重庆 天津 南京 杭州:

邮箱:shxyt@126.com

 
  翻译新闻 | 翻译服务 | 翻译人才库 | 翻译资料库 | 专业词汇库 | 网站设计 | 网站地图 | 联系我们 | 友情链接 | 专业论坛
©一站式翻译版权所有 2005——2018(C) 专业在线翻译网