广州翻译公司报价width=
深圳翻译公司 广州翻译公司
| 首页 | 关于我们 | 翻译报价 | 翻译范畴 | 成功案例 | 工作机会 | 翻译流程 | 设为首页 || 给我写信
 
 
 
 
 

新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳

考生谈上海口译

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-22
 
 

考生胡效汉:当我拿到高级口译证书,我知道我盈了这场挑战!在我的观念里,良好的英语能力是一个现代人必备的素质。我已通过大学英语国家6级考试,并拥有多张英语能力证书,可以说我非常自负。当我听说有的朋友托福600分都考出来了,却栽在高级口译考试中,我是非常惊讶的,我决心挑战一下自己的英语能力,同时也看看它有什么了不起。上了几节课,我知道我真的面临挑战了。它的内容涵盖面很广:经济、时事、旅游、生活无一不触及,老师还会补充不少课外东西,既新鲜有趣,又很实用。我是边工作边学习的,往往是昨天学的,今天就可以在与外籍同事交流中用到,我自己明显感到在英语的听、说方面变得应用自如了。后来我跳了槽,新单位“老外多”,在这当中,我感到这张证书的份量,那些传统的分数高却是“哑巴”英语的人显然与之无法比及的,因为我的高级口译证书,使他们信任我的英语应用能力。

就职于电力工业学校担任英语教师陆凌毅说道:我考高级口译证书最主要的原因是要证明自己的口语、口译能力。我在学校通过的专业8级并没有口语和口译的考试。社会上的人都知道有些人只能写,只能答卷子,不能说,不能实际应用英语。为证明自己的英语口头表达能力,我准备参加高级口译考试。当我参加培训后,我发现高级口译的教材编写得非常好。我也是英语老师,见过许多教材,有用又有趣的恐怕这套教材算是一套。而且它紧跟社会一点都不滞后,学习后感到英语的听、说真的有一个飞跃。拿到证书后,我恰好有机会参加电力局的国际会议,并在大会上作同声翻译,明显感到得心应手多了。我的朋友都告诉我这张证书现在“含金量”很高,哪一天我不做老师去其他单位应聘,绝对是一个很有份量的砝码。

复旦大学财务专业毕业生张玮说道:我是纯粹为了我工作才读的,当时系里组织三、四年级同学交流经验时,我听到不少学哥学姐们提到高级口译证书,说它对就业很有用。现在大学英语国家46级证书是每个毕业生必备的,即使拥有6级证书的人英语实际应用能力也不一定好,用人单位就对它失去了兴趣,“不吃香”了。托福、GRE太偏重语法和词汇量,针对中国特点不强。高级口译弥补了它们的缺点,发证机关又权威,于是用人单位都很看重这张证书。另外,这张证书是“岗位资格证书”,给拥有者岗位资格认证,同时给用人单位一个保证,他们当然欢迎有这张证书的应聘者。我现在这份工作也经常要用到笔译、口译,我觉得完全可以胜任。

东华大学国际贸易专业在读生奚靓说道:听朋友说,口译与我们的专业联系紧密,就业时又是一个好的“资本”,我就去读了。因为怕高级通不过,就先读了中级。我们国际贸易专业是半个英语系,我自认为英语不错,读了口译后,感到口译是对课本知识的一个非常必要的补充。专业英语偏重理论,学了不少但用起来总是不顺,就因为教材结合实际不够,中级口译则弥补了它的不足,把专业英语引向社会实际应用。中级口译的证书我是比较容易就拿到了。现在我就读高级口译,高级口译虽然通过率低,但它也代表了实力,听说越来越受欢迎了。有了这张证书,我一定可以找到称心的工作!

考生徐鹏杰:当前英语口译证书已成为中外企业认可程度最高的外语证书。许多国内外知名企业在招聘人才时,都注明持有中高级英语口译证书者优先。英语高级口译证书强调的是英语的实际运用能力,而这一点正是用人单位十分看重的。

我是一位应届大学毕业生,在大学的四年生活中,我利用课余时间参加了学校举办的高级口译培训班。通过学习,大大提高了自己英语听、说、译的能力,在我的不懈努力下,最终我通过了考试,取得了高级口译证书。毕业前夕的求职过程中,我深切地体会到英语高级口译证书对于我求职所起的重大帮助。在目前就业市场行情低迷的情况下,对刚毕业的大学生来说,几乎都不具备就业优势,就业前景十分严峻。但本人凭着大学扎实的专业知识再加上英语高级口译这张证书,在择业的路途中获益匪浅,先后被世界五大会计师事务所、中外资银行以及其他一些著名企业看中,并顺利通过了面试。虽然我学的专业与所聘的单位业务并不对口,之所以被用人单位看好,想必这张英语高级口译证书起着至关重要的作用,最终我找到了自己满意的职业。

古人云:“与其临渊羡鱼,不如退而织网”。我愿大学在读的学弟学妹们,抓住时机,勤奋学习。在学好自己专业知识的同时,利用课余时间参加英语高级口译的学习不失为一个提高和完善自己能力的好途径,并由此为自己创造更加广阔美好的就业前景。

学员唐海钦:第一次听说口译考试是在大学两年级,那段时间我们的英语老师是一位在读研究生。他在授课过程中提到了他正在参加高级口译的考试,并且已通过了第一阶段的考试正在准备口试。在他看来高级口译是座很难攀过的大山,通过率很低。说句实话当时我的英语水平在班里属于冒尖,但口译仍是可望而不可及,对于那些已取得证书的人都觉得他们很“神奇”。

很偶然地向我的研究生老师借了一盘高级口译的听力磁带,尝试地听了一遍,觉得还行,没有说的那么神奇,至少能听明白一些。于是我就对自己说,学习高级口译教材,不为证书就为了提高英语水平。买了口译的所有教材回来,一本一本的制定了学习计划,作为自己大学英语的补充内容。可是学了一段时间后发现口译教材比大学英语教材更有意思,也更实用!在口译教材里包含了历史、文化、经济等的最update的信息。随着学习兴趣的日益浓厚,学习的劲道也越来越足,几乎天天看教材听磁带至少一小时。半年后到了九月,我同时报名参加了中级和高级,目的吗就是“保中冲高”。结果笔试成绩出来了,高译差了八分而中级却超过分数线二十几分。我有些失望但没有失去信心,因为我觉得离高级口译的水平已经不远了,再加把劲明年重新来过!

现在距我取得高级口译证书已有两年多过去了,在这段时间里我一直没有放松自己的学习,不仅是英语语言,我还坚持操练口语,阅读原版名著提高自己的文化底蕴,补充经济、历史和法律方面的知识,还时不时的拿出高级口译课本看看,每次总有新的收获并能从拿笔记做得密密麻麻的显得破旧的书页中找到当年奋斗的足迹,这时自己就会精神倍增,准备超越下一个人生目标。

你可以想像吗,现在的我还利用业余时间在一家培训中心执教中级口译的口译部分,这是对我的能力的一种认可,同样表明了我和口译证书的不解之缘。当我和我的学员分享学习口译的乐趣和考试技巧时,我更强调的是一种奋斗精神,钻研精神!感谢口译证书考试,她给了我学习的力量和动力;感谢口译证书考试,她使我认识自己并挖掘自己的潜力;感谢口译证书考试,她使我的人生上了一个新的台阶!

学员顾铁军:在沪上林林总总的学历、非学历外语教学培训项目中,上海市高校浦东继续教育中心举办的口译岗位资格证书考试项目,可谓一枝独秀,独领风骚。笔者曾先后参加过五次该项目当中的英语高级口译岗位资格考试,感触颇深。

其一,该项目所编的培训教材具有实用性。有外事接待篇,礼仪祝辞篇,旅游观光篇,政策宣传篇,人物采访篇等。全然不似以往传统教程乏味、空泛,缺乏针对性。

其二,该培训教程时效性强。许多文章是关于刚刚发生过的国内外事件的。也有介绍我国正在进行的改革、开放,国企改革的内容。

其三,具有权威性。我认为通过英语高级口译的考生,同样也可顺利通过 英语专业8级学业水平考试。以笔者为例,本人于20009月、11月分别通过了英语高级口译一、二阶段考试,获得了岗位资格证书。又于20023月通过全国高校英语专业8级学业水平考试并获优良成绩。

其四,口译考试涵盖面广,具有综合性。从它的考试项目设置来看,它集目前国内外外语考试项目大成于一体。不仅有听力、阅读、翻译等传统的测试项目,更兼有口语、口译考试项目。重视主、客观测试并重。

总之,参加口译培训,可以对自身外语综合应用能力进行集中强化训练。口译岗位资格证书设置的两个阶段的考试,可用来衡量人们外语综合运用能力高、低的尺度。正因为如此,沪上越来越多的港资、台资、欧美日等独资企业把是否具有口译资格证书作为衡量外语水平的重要参照。

考生王容怿:口译是一项深层次的专业技术,对于个人的英语和汉语的能力要求很高。同时,学习口译是一种需要不断继续、不断提高和完善的过程。由于我的工作性质,英语在日常的工作和与同事的交流中显得非常重要,因此自己觉得在学习口译的过程中收获很大,我也将学到的新知识应用到工作中去,特别是英语口语方面提高很快,受益匪浅。我想,随着我们上海的经济建设进一步向前发展,社会对于拥有较高英语口译水平的人的需求也会越来越大,口译培训将会随之变得更加社会化,拥有口译资格证书的专业人员将会有更大的发展空间。

学员杨晓龙:和多数参加高级口译考试同学的目的不同,我当时参加考试不是为了增强自己的就业竞争力,而是为我通过上外英语专业本科自学考试中的口译课程,作“练兵”。20004月,我的英语本科自考的最后一门――口译,以58分的失败成绩宣告我还要为自考奋斗一生。我当时的情绪确实非常低落,只好自叹运气太差。为了在这一年中继续提高自己的口译水平,同时也希望增强考试临场应变能力,我报名参加了当年的高级口译资格证书考试。与自考的口译课程相比,高级口译的要求明显更高,需要准备的范围也更广泛。虽然这次考试对我来说不是“生死抉择”,我还是为它制订了较为详细的学习计划。我很清楚,自己不是那种“一目十行”或记忆力绝佳的人,要想通过考试,不下苦功是不行的。尽管笔试中不考口语,但为了提高自己的语感,我要求自己每天早晨要念45分钟的英语(呵呵,真正要坚持还是蛮难的);晚上下班后,再化2个小时进行阅读、翻译及听力的训练;每周保证至少有5天是进行学习的。在准备口试期间,我把重点放在专题评论和口译上;同时争取收看到专业口译人员的现场录像,将自己的译文与他们的相比,并将译不出或译错的地方记录下来。这样不仅增强自己口译的能力,也可以提高应变能力。

事实证明,高级口译资格证书考试确实是非常锻炼人并能提高我的学习和工作能力的。经过高级口译考试的“洗礼”,2001年我也完成了自考课程,圆满毕业。

通过参加口译考试及自考相关课程的学习,我逐渐养成了朗读英语并利用一切机会锻炼自己口语和口译能力的习惯,受益匪浅。20021月,我参加并通过了全国攻读硕士研究生考试,成功考入了心仪的院校就读。在复试中,我的成绩排名第一,应该承认,高级口译对我的训练和提高英语会话水平功不可抹。

参加口译训练和考试的人,有不同的出发点,也许最简单的就是想提高自身的英语水平。不论是什么目的,口译训练和考试都值得我们认真参与,努力付出。取得成绩的那一天心情天下第一
关闭窗口 - 打印本页    

  

安徽翻译 北京翻译 福建翻译 甘肃翻译 广东翻译 广西翻译 贵州翻译 河北翻译 河南翻译  湖北翻译 湖南翻译 吉林翻译 江苏翻译 江西翻译 河北翻译 辽宁翻译 宁夏翻译 青海翻译  山东翻译 山西翻译 陕西翻译 上海翻译 四川翻译 天津翻译 新疆翻译 云南翻译 浙江翻译  上海翻译 北京翻译 广州翻译 重庆翻译 广州翻译 香港翻译 内蒙古翻译 黑龙江翻译

深圳翻译 珠海翻译 海口翻译 东莞翻译 杭州翻译 南京翻译 苏州翻译 佛山翻译 沈阳翻译  重庆翻译 长春翻译 温州翻译 天津翻译 武汉翻译 南昌翻译 西安翻译 长沙翻译 义乌翻译 成都翻译 昆明翻译 兰州翻译 汕头翻译 香港翻译 澳门翻译 济南翻译 南宁翻译 拉萨翻译  银川翻译 福州翻译 贵阳翻译 济南翻译 太原翻译 合肥翻译 包头翻译 宁波翻译 银川翻译 三亚翻译 徐州翻译 桂林翻译 威海翻译 扬州翻译 青岛翻译 大连翻译 沈阳翻译 苏州翻译 广东翻译 海南翻译 哈尔滨翻译 乌鲁木齐翻译 呼和浩特翻译 石家庄翻译 连云港翻译 翻译

 

 

 

上海翻译公司
地址:上海市陆家浜路1378号
   万事利大厦10层
电话:021-51095788 51098681
QQ:1076885235
E-mail:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
地址:北京市南滨河路58号
   财富西环22F座(广安门桥向南1500米)
电话:400-001-7928
电话:+86 13683016996
E-mail:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
地址:广州海珠区福都商住楼
   1612室
电话:+86 13391106188
QQ:1076885235
E-mail:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
地址:深圳市福田区南佳大厦
   512室
电话:+86 13760168871
QQ:1076885235
E-mail:sz@xinyitong.com.cn
苏州翻译公司
电话:13391106188
E-mail:info@e-fanyi.com
新译通翻译公司(成都 重庆 天津 南京 杭州)

邮箱:info@e-fanyi.com

 

 

 包装翻译 通讯翻译
 保险翻译 通信翻译
 材料翻译 石化翻译
 财经翻译 医学翻译
 财务翻译 机械翻译
 地质翻译 金融翻译
 电机翻译 食品翻译
 电力翻译 服装翻译
 电气翻译 汽车翻译
 电信翻译 交通翻译
 电子翻译 建筑翻译
 法规翻译 医疗翻译
 法律翻译 能源翻译
 纺织翻译 论文翻译
 服装翻译 冶金翻译
 工程翻译 驾照翻译
  农业翻译 环保翻译
  专业翻译 标书翻译
  陪同翻译 合同翻译
  口译翻译 公证翻译
  盖章翻译 新闻翻译
 英语翻译

中意翻译

  日语翻译

中西翻译

 德语翻译

中葡翻译

 法语翻译 中韩翻译
 葡语翻译 中泰翻译

  阿语翻译

中德翻译
 泰语翻译 中英翻译
 韩语翻译 中俄翻译
 西语翻译 中法翻译
  英文翻译 中日翻译
 日文翻译

中阿翻译

 德文翻译 中希翻译
 俄文翻译 英中翻译
 法文翻译 日中翻译
 葡文翻译 韩中翻译

  阿文翻译

德中翻译
 泰文翻译 法中翻译
 韩文翻译 西中翻译
 西文翻译 阿中翻译

 

 

 
  翻译新闻 | 翻译服务 | 翻译人才库 | 翻译资料库 | 专业词汇库 | 网站设计 | 网站地图 | 行业优势 | 外贸翻译 | 联系我们 | 友情链接 | 专业论坛
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译|版权所有 2005——2008 (C) 专业翻译公司-新译通翻译